Wednesday, December 07, 2011

Charly fiercely clings to his droits acquis

... But Kayla will remind him soon who has the droit de cuissage.

10 comments:

Mr roT said...

But Kayla will remind him soon who has the droit de seigneur.

Pay up.

Tecumseh said...

You pay up, for questioning my French.

Mr roT said...

Your wiki blather against mine. I suggest we compromise and you pay.

Tecumseh said...

"Droit de seigneur" is just the polite way the more earthy (and authentic) French expression -- "droit de cuissage" -- was imported into English. Talking to Charlie, I used the real McCoy expression. Which of course you didn't know. Hah!

Tecumseh said...

Of course, Voltaire is even more explicit in rejecting Rotter euphemisms.

Mr roT said...

Ignorance of French is a real shame among the "elite", eh?

Mr roT said...

Heh culage. Sodomite Frog wrongholers.

Tecumseh said...

We're not talking about ignorance of French -- just not a full appreciation of all the nuances. Like, the subtle difference between droit de cuissage and droit de culage. Let's have Charly ask Kayla.

Mr roT said...

What's the French for backpedaling?

(Pay up. Got you man!)

Tecumseh said...

Backpedaling? Nah. It's more like, you keep diggin'. As usual.

Better question: how do you say in French, "when in a hole, stop diggin'"? Charly should know that one, since he keep diggin' all the time, too.