La France fait figure d'exception en Europe. C'est le seul pays où aucun livre du linguiste n'atteint les 100 000 exemplaires. Pèse en effet sur lui un soupçon de négationnisme, depuis qu'un de ses textes a servi, en 1980, de préface à un ouvrage de Robert Faurisson. Un texte utilisé sans son accord, précise André Schiffrin, qui estime qu'en aucun cas "on ne peut reprocher à Chomsky d'approuver le négationnisme de Faurisson".
Noam Chomsky a vu difficilement ses textes traduits en français, au début des années 1990, d'abord chez Aden, en Belgique, puis au Serpent à plumes, chez Fayard, Agones et aux Arènes. Depuis le 11-Septembre, il connaît néanmoins un succès croissant.
2 comments:
Sue the pants off him!
Depuis le 11-Septembre, il [Chomsky] connaît néanmoins un succès croissant.
Nous sommes tous des Améicains! -- they said right after 9/11. Yeah, sure -- mon pied. Or maybe they took that to mean USA=Chomsky?
I was pleased by that last line, but one swallow doesn't make me spring for dinner.
Post a Comment