"If the U.S. keeps pestering us and increases pressure, we will regard it as a declaration of war and will take a series of physical corresponding measures," the North's Foreign Ministry said.
So how does one translate that into plain English?
Wednesday, October 11, 2006
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
6 comments:
I wonder if Beijing is telling NK to tone it down a bit.
As of now, I look at rhetoric like NK's the same way I stare with pity and indifference at a playground bully.
Beijing is playing good cop bad cop to both sides.
While at it, JJ, why call it Beijing, and not Peking? Don't duck the question.
Can I call something else "Rumania"?
If you call that city on the seven hills, "Ruma", perhaps.
I really wish Peking-istan would put the fuckin' leashes on NK. I'm not ready to get nuked as I haven't finished grading these freshman papers.
Post a Comment