Guardian and Telegraph have slightly different versions of Virgil's reply to Dante. I don't have the originial version in Italian -- which translation is accurate?
I looked at the original. Found the bit about Mogo split in two but not about pants down. Actually the language is tough as hell, old as it is. It's in Canto 28 of Inferno, Telegraph reports.
3 comments:
Guardian and Telegraph have slightly different versions of Virgil's reply to Dante. I don't have the originial version in Italian -- which translation is accurate?
I looked at the original. Found the bit about Mogo split in two but not about pants down. Actually the language is tough as hell, old as it is. It's in Canto 28 of Inferno, Telegraph reports.
pi
Post a Comment